一张图告诉你美国州Department of State的官方译法

众所周知,Department of State是指美国的国务院。但如果是某个州Department of State怎么翻译呢?只能翻译为州务院吗?

在翻译公司设立的证明类文件时,半数以上的译者可能会把某个州的Department of State翻译为“州务院”,然而实际上官方已经给出了译法 >>> (见下图)


Department of State,州务院,州政府

由此可知,美国某个州的Department of State也是可以翻译为“州政府”的。


propos de LegalLingo(法语)

LegalLingo Translation est une société de traduction basée à Shanghai, qui s'engage à répondre à vos besoins de traduction juridique en chinois. Nous sommes en mesure de traduire des documents juridiques hautement techniques et complexes. Si vous avez besoin d'une traduction juridique en chinois, n'hésitez pas à nous contacter.