liquereglossary / LIQUERE, 使明白, 使清楚 liquere〈拉〉(罗马法)使清楚;使明白 当法官〔judex〕不能肯定对案件应如何裁决时,可将案件提交给裁判官〔praetor〕,并宣誓称自己对该案不清楚〔sibi non liquere〕,据此可解除其对该案的审判权。 词条贡献者 双语律师Jason,国内知名法学院国际贸易专业,擅长翻译各类与出口管制、经济制裁及海关相关的法律文件。
clear CLEAR, 为…辩解, 为辩护, 使兑现, 使清楚, 出售, 办理出入港手续, 卸空的, 售清, 完全的, 宣布无罪, 开释, 弄明白, 彻底的, 无债务的, 无异议的, 无疑问的, 无罪的, 无负担的, 无限制的, 无障碍的, 易懂的, 消除嫌疑, 清楚的, 清白的, 清算, 结关, 结账, 获得净利, 证明…无罪 clear a. (1)清楚的;易懂的;无疑问的;无异议的 (2)无债务的;无负担的;无障碍的;无限制的 (3)清白的;无罪的 (4)卸空的 (5)完全的;彻底的 v. (6)使清楚;弄明白 (7)为…辩护;为…辩解;证明无罪;消除嫌疑 (8)宣布无罪;开释 (9)(为船舶)结关;办理出入港手续 (10)结账;清算 (11)使(支票)兑现 (12)出售(商品);售清(商品) (13)获得净利
liquere LIQUERE liquere (li-kweer-ee), vb. [Latin] Roman law. To be clear, evident, or apparent. • When a judex appointed to try a…