borough sessions
borough sessions. Criminal court sessions held before a municipal recorder. Cf. BOROUGH COURTS; RECORDER(1).
borough sessions. Criminal court sessions held before a municipal recorder. Cf. BOROUGH COURTS; RECORDER(1).
borough sessions 〈英〉自治市刑事法庭 依据市政法人法〔municipal corporation act〕在英国某些自治市建立的具有有限刑事司法管辖权的法庭。(→quarter sessions)
rotten borough 〈英〉腐败选区 指某些议会选区。这些选区由于人口迁移或其他原因,到18世纪后期,投票人已经极少并且全部被富有的地主或庇护人所控制。被选举人是庇护人的提名人,不得不顺从庇护人的意愿,有些席位甚至被公开出卖。许多类似的市镇被1832年《改革法》〔Reform Act〕剥夺了选派议员的权利。
borough-English n. 〈英〉幼子优先继承地产;幼子继承制是一种古老的风俗习惯,依据这种习惯,当一个土地保有人未留遗嘱〔intestate〕而死亡时,他的最小的儿子将继承他对土地的权利,而排除他年长的儿子以及所有其他的子女。而且如果没有特别的习惯,这种较幼者继承的规则就不适用于儿子以外的其他亲属。这一风俗已由1925年《地产管理法》〔Administration of Estates Act〕废止。之所以称作borough-English,是来源于1327年诺丁汉〔Nottingham〕的一个案例,当时这个城市由一个操英语的自治市〔English borough〕和一个操法语的自治市〔French borough〕两部分组成。引起法庭注意的是,在操英语的自治市里流行的是幼子继承制〔ultimogeniture〕,而在操法语的自治市里一般的规则却是长子继承制〔primogeniture〕。这种幼子继承的习惯可能在1327年以前就已存在很久了,而且很明显它是源于撒克逊人的习惯,起初之所以把它称作borough-English,就是为了把它同诺曼人的习惯区别开来。这种习惯不适用于自由土地保有〔freehold tenure〕,这类土地照例是由王室法庭处理的。这种习惯影响了农役保有〔socage〕和城市土地〔land of burgage〕的保有制度,这两种土地在实践中后来终于变得同自由土地保有难以区分了,只在少数情形下某些特定的农役保有和城市土地还会受到幼子继承制的影响。对幼子继承制这一风俗产生的原因有一种假设的解释:考虑到最小的儿子年纪幼小,不像其他的兄弟一样有能力照顾自己,自食其力。在游牧部落中,儿子们一旦成年,就被分给一群牛,离开父亲的家庭,去别处寻找居所、自谋生计。这样最小的儿子一般总是留在父亲身边,也就自然成了他土地的继承人。幼子继承制的风俗与传说中的「初夜权」〔jus primae noctis〕毫不相干。
borough English. Hist. A common-law rule of descent whereby the youngest son (or sometimes the youngest daughter or collateral heir) inherited all his father’s lands. • If the landowner had no issue, his youngest brother inherited the land. This practice applied to socage tenures in some parts of England. It was abolished by statute in
borough (b[schwa]r-[schwa]), n. 1. A town or township with a municipal charter, such as one of the five political divisions of New York City. [Cases: Municipal Corporations 6. C.J.S. Municipal Corporations § 12.] 2. English law. A chartered town that originally sent a member to Parliament. 3. Hist. A fortified or important town. — Also
borough court. English law. An inferior civil court of record, usu. presided over by the municipal recorder. • Most borough courts were abolished by Parliament in 1972. Cf. BOROUGH SESSIONS; RECORDER(1).
courts of fairs and boroughs 定期集市与自治市法庭 在中世纪,设立定期集市及收取费用是由国王授予的特许权,其附属权利是设立一种法庭。这类法庭逐渐被称为「泥足法庭」〔court of piepowder〕,因为在集市间流动的商贩常脚上带泥进出法庭。如果集市主人为个人,则法庭由集市主人或其管家主持,如果集市由自治市举办,则法庭由市长或市政官〔bailiffs〕主持。在13世纪和14世纪,无论法庭由何人主持,法官均由参加集市的商人充任。法庭管辖除与土地有关的及诉至国王的案件外的全部案件,包括契约、侵犯、轻微犯罪等。法庭在集市期间开庭,采用简易程序,执行商业习惯法。15世纪后期,泥足法庭重要性开始降低,16、17世纪时逐渐衰落、消失。
courts of fairs and boroughs Read More »