layglossary / LAY, 世俗的, 外行的, 捕获物分红, 提出(主张、要求等)凡俗的, 陈述, 非专业的, 非职业的 layn. (捕鱼船或捕鲸船上代替工资的)捕获物分红 v.陈述;提出(主张、要求等) a. (1)凡俗的;世俗的 与教会的神职人员相对而言。 (2)外行的;非职业的;非专业的 尤指法律或医学的外行。 词条贡献者 法律翻译Glen,毕业于英国一流的高级翻译学院,专注翻译各类与交易架构和策略有关的法律文件。
statement STATEMENT, 宣称, 陈述 statement n. 陈述;宣称 广义上指法定的作为启动司法或行政程序基础的关于事实的正式叙述。狭义上仅指确切的、详细的、正式的陈述。陈述既包括口头或书面的主张,也包括行为人旨在为某种意思表示而作出的非言辞行为〔nonverbal conduct〕。
averment AVERMENT, 主张, 宣称, 陈述 averment n. (诉状中积极或者肯定的)主张;宣称;陈述 美国《联邦民事诉讼规则》〔Federal Rules of Civil Procedure〕要求所有诉答书状中的陈述或主张应简明、直接。在古代诉讼中,该词指诉答书状中的结论部分,包含提出新的肯定性事项,据此当事人宣称自己已「准备好予以证明」〔ready to verify〕。