about prep. 接近;大体上;几乎 用于时间时,该词因应用情境不同而具有灵活的意义;用于数量时,该词表明只是对接近于实际数量的可能数量的估计;用于数字时,该词仅仅意味着对特定的一类或一种的估计,而并非确保;用于距离或场所时,该词因情境不同而具有相对的意义。该词用于阐述不动产买卖合同的标的物时,其意图在于包括细小的和无足轻重的不精确性;该词用于与场地有关的产权转让合同中,具有预防性,其意图也在于包括一些不重要的不精确性,以防止一方当事人提出不足或有余的异议。但普遍观点认为,对该词的使用即意味着当事人有承担获利或损失的风险,如果场地经证明多于或少于卖出的场地时,则仍要遵守合同;该词用于动产买卖合同估计标的物的数量时,其意义相当于「more or less」,其目的只在于防止因数字、重量或尺寸的细小的、无足轻重的不足或有余而产生的意外变化;该词用于劳工赔偿法〔Workmens Compensation Statutes〕中描述工厂的位置时,其意图在于扩大该法的适用范围。因此,虽然工人在临近工厂的街道上工作,或者他在临近工厂的建筑物内工作,但如果他所从事的工作是属于工厂的工作,都应视为该工人为该工厂所僱佣。