probate of will
probate of will 遗嘱检验;遗嘱认证(→probate)
presentment of bill of exchange 汇票的提示(→presentment; presentment for acceptance; presentment for payment)
presentment of bill of exchange Read More »
deposit of wills 〈英〉遗嘱寄托 立遗嘱人生前可以把遗嘱寄托在萨默塞特宫〔Somerset House〕家庭析产登记处的保管库〔depository at the Principal Registry of the Family Division〕中,以备死后遗产分割之用。
de secta facienda per illam qui habet enitiam partem 长者履行义务令 强迫年龄最大的共同继承人代替其他共同继承人履行出庭等义务的令状。 (→enitia pars)
de secta facienda per illam qui habet enitiam partem Read More »
marriage mill. A place that facilitates hasty, often secret, marriages by requiring few or no legal formalities. • Marriage-mill unions may be voidable but are rarely void in the absence of absolute impediments to marriage.
bill of indemnity (1)〈美〉豁免法 规定行政官员对其履行职务的行为(包括未进行职务上的宣誓时)免于承担责任的法律。 (2)〈美〉免责诉状 原告提出的寻求他人(如保险公司)代其向第三人承担责任的初始诉状。 (3)〈英〉豁免法 在1869年以前每届议会都要通过的一部法律,规定对职位保有者由于无意识或者不可避免地忽略了为保有该职位而应作的必要宣誓时,对其履行职务的行为免于承担责任。1868年的《承诺宣誓法》〔Promissory Oaths Act〕通过后,此种做法便不再延续。
A bill of exchange purchased at a discount and intended to be held to maturity as an investment.
serious and willful misconduct. Workers’ compensation. An intentional act performed with the knowledge that it is likely to result in serious injury or with a wanton and reckless disregard of its probable consequences. [Cases: Workers’ Compensation 774. C.J.S. Workmen’s Compensation §§ 473–474.]
serious and willful misconduct Read More »
bill to establish will 〈英〉确立遗嘱有效性程序 衡平法院的一种程序,用以确立对法定继承人不利的处理不动产的遗嘱的有效性。在这种程序中,受遗赠人是原告,或者经其同意,法定继承人也可以作为原告。自1857年《遗嘱检验法庭法》〔Court of Probate Act〕施行后,此种程序便不再使用。该法规定,如果一份处分动产和不动产的遗嘱是经严肃形式〔in solemn form〕证明了的或经争辩式诉讼程序的判决确立了的,则遗嘱检验的结果在该遗嘱的有效性问题上对继承人、受遗赠人或对该不动产享有利益的任何人来说是结论性证据,只要其曾受法庭传唤或者是诉讼的一方当事人,或者通过受过传唤或作为一方当事人的人取得权利。
bill to establish will Read More »