Search Results for: remainder

protector

protector. 1. An unrelated, disinterested overseer of a trust who possesses broader authority than a trustee. • Protectors are usu. appointed to manage offshore trusts, but the concept is slowly being applied to domestic trusts. Protectors often possess broad powers to act for the benefit of the trust, as by removing trustees and clarifying or […]

protector Read More »

ownership

ownership n. 所有权 一个人享有的对某物〔thing〕独占性的支配权,是对物的占有、使用和以出租、出借、设定担保、转让、赠与、交换等方式予以处分等权利的集合,也是法律承认权利人对作为权利客体的物——包括有形财产与无形财产所享有的最充分、最完整、最广泛的权利。但是所有权人可以将组成所有权的权利中的一项或多项暂时处分给他人而不影响其所有权人地位,除非其永久性地放弃对物的控制权。所有权可以分为完全所有权〔absolute ownership〕与受限制的所有权〔qualified (restricted) ownership〕。完全所有权为正常意义、权能完整的所有权概念,所有权人在理论上对物拥有无限的支配权,只受适用于全部物的所有权人的一般法律限制——例如相邻权或不得妨害他人——的约束。然而完全所有权的概念不适用于土地及固定在土地上的房屋等附属物,因为根据英格兰普通法,除国王之外的任何人都不享有对土地的完全所有权,而只能基于封建土地分封关系享有某项地产权〔estate〕,其中权能最充分、实质上与完全所有权概念一致的是自由继承地产权〔fee simple〕。因此,人们可以用ownership of an estate in land表达一项地产权的归属,而不能用absolute ownership of land表达对土地的完全所有权。这一观念同样为美国及其他普通法国家所继受。受限制的所有权存在于下述所有权人的权利受到某种制约的情况下:1多人共同享有同一物的所有权,即共有〔co-ownership〕及信托关系中受托人与受益人对信托财产分别享有名义所有权〔nominal ownership〕或普通法所有权〔legal ownership〕及受益所有权〔beneficial ownership〕或衡平法所有权〔equitable ownership〕的情况;2享有所有权的时间受限制——例如终身地产权〔estate for life〕或承租人的权利——或被推延——例如剩余地产权〔remainder〕或归复地产权〔reversion〕;3所有权人对物的使用或处分受到某种限制——例如一定期限内不得转让。

ownership Read More »

vested

vested, adj. Having become a completed, consummated right for present or future enjoyment; not contingent; unconditional; absolute (a vested interest in the estate). [Cases: Estates in Property 1. C.J.S. Estates §§ 2–5, 8, 15–21, 116–128, 137, 243.] “[U]nfortunately, the word ‘vested’ is used in two senses. Firstly, an interest may be vested in possession, when

vested Read More »

liberum tenementum

liberum tenementum 〈拉〉(英格兰古法) (1)自由保有地产 (2)(诉讼程序中)自由保有地产的答辩 被告在答辩中承认,在侵占土地诉讼中,原告原来实际占有争议土地,被告有侵占事实,但讼争地系被告所有的自由保有地,被告享有占有权,或讼争地为第三人所有,被告是奉命进入的。另外,在后来的司法实践中,这一答辩是唯一能够进行总体答辩的答辩形式,即被告只需指出其地产是自由保有之性质,而不论它是限嗣继承或非限嗣继承的,是终身保有的,还是即时地产〔estate in possession〕或一定时期以后的期待地产〔estate in expectancy on determination of a term of years〕,但不能是剩余地产或回复地产〔freehold estate in remainder or reversion〕,也不能是公簿地产〔copyhold tenure〕。

liberum tenementum Read More »

reversion

reversion, n. 1. The interest that is left after subtracting what the transferor has parted with from what the transferor originally had; specif., a future interest in land arising by operation of law whenever an estate owner grants to another a particular estate, such as a life estate or a term of years, but does

reversion Read More »

release by way of extinguishment

release by way of extinguishment 以灭失方式让与地产(权) 某甲的终身地产保有人〔tenant for life〕将封地出租于乙,并在后者死后将剩余地产权〔remainder〕让与丙及其继承人,而某甲又将地产权让与了乙,这实际上就使该甲的回复地产权〔reversion〕灭失了,但将使丙及乙的地产权获得成就。

release by way of extinguishment Read More »

particular estate

particular estate 先行地产权 指在两个或多个具有承续性的地产权中最先的那一项地产权。如甲将自己某一土地上的终身地产权授予乙,再将乙去世之后的剩余地产权〔remainder〕授予丙,则相对于丙的剩余地产权而言,乙所享有的就是先行地产权。先行地产权实质上是可供分别享有的具有连续性的地产权中在先的那项地产权,它是一种普通法上的权利,同时也是一种即时占有地产权〔estate in possession〕,区别于剩余地产权、回复地产权〔reversion〕等期待地产权〔estate in future〕。先行地产权可以是定期地产权〔estate for years〕,终身地产权〔estate for life〕或限嗣继承地产权〔estate tail〕等,但最终地产权或后续地产权〔ultimate estate〕一般均为自由继承地产权〔estate in fee simple〕。

particular estate Read More »

aid prayer

aid prayer. Hist. A plea by a life tenant or other holder of less than a fee simple to bring into the action another who holds an interest in the estate (such as a reversioner or remainderman) to help defend the title. — Also termed prayer in aid.

aid prayer Read More »

Scroll to Top